7 Maneno ya Kihindi ya Kawaida lakini Mara nyingi Yanayoeleweka Vibaya

Orodha ya maudhui:

7 Maneno ya Kihindi ya Kawaida lakini Mara nyingi Yanayoeleweka Vibaya
7 Maneno ya Kihindi ya Kawaida lakini Mara nyingi Yanayoeleweka Vibaya

Video: 7 Maneno ya Kihindi ya Kawaida lakini Mara nyingi Yanayoeleweka Vibaya

Video: 7 Maneno ya Kihindi ya Kawaida lakini Mara nyingi Yanayoeleweka Vibaya
Video: UKIZIONA DALILI HIZI MAMA MJAMZITO BASI UTAJIFUNGUA MTOTO WA KIUME 2024, Desemba
Anonim
Mchoro unaotafsiri maneno ya Kihindi ambayo yana maana nyingi
Mchoro unaotafsiri maneno ya Kihindi ambayo yana maana nyingi

Katika lugha ya Kihindi, baadhi ya maneno hutumiwa kwa njia kadhaa tofauti, au hutumiwa kwa njia ambazo haziakisi maana yake halisi. Hii mara nyingi hufanya tafsiri ya neno kwa neno kutoka Kiingereza hadi Kihindi, au Kihindi hadi Kiingereza kuwa ngumu. Haya hapa ni baadhi ya maneno maarufu ya Kihindi ambayo utasikia mara kwa mara, lakini unaweza kuchanganyikiwa kuhusu yale yanamaanisha hasa au muktadha ambayo yanatumika.

Achha

Neno hili lenye madhumuni mengi kihalisi linamaanisha "nzuri". Walakini, pia huchukua idadi ya maana zingine, kulingana na kiimbo kilichotolewa na mahali kilipowekwa katika sentensi. Inaweza pia kumaanisha "sawa", "kweli?", "Ninaelewa", "oh!", au "Nina swali".

Thik Hai

"Thik hai", hutamkwa "teek hey", maana yake halisi ni "ni sawa". Katika suala hili, ni sawa na neno "achha" na mara nyingi hutumiwa pamoja na "achha" au badala ya "achha". "Ninaenda kufanya ununuzi kununua maziwa, mkate na mboga. Nitarudi saa 3 usiku." "Acha, ahha, thik hai". (Sawa, nzuri, sawa). “Thik hai, I’m going now” (Sawa, naenda sasa). Thik hai pia ni jibu la kawaida kwa swali la jinsi unavyohisi. Inaweza pia kusema kwa kawaida katika kupandasauti ya kuuliza mtu jinsi anavyohisi. “Hivi wewe?” Ikiwa unahisi hivyo tu, jibu litakuwa "thik-thik". Vinginevyo, jibu "thik hai" kwa sauti ya neutral.

Wala/Wallah/Vala

Neno hili ni maarufu kwa maana na tahajia zake tofauti. Wageni wengi wanaotembelea India wanaijua katika muktadha kwani inarejelea muuzaji au mchuuzi wa kitu fulani. Kwa mfano, taxi- wala ni dereva wa teksi. Mboga- wala ni muuza mboga. Hata hivyo, wala inaweza kuunganishwa na jina la mji au jiji ili kuashiria mtu anayetoka huko. Kwa mfano, Mumbai- wala au Delhi- wala.

Wala pia inaweza kutumika kubainisha kitu fulani. Kwa mfano, chota-wala ina maana ndogo, lal-wala ina maana nyekundu, kal-wala ina maana ya jana. Hatimaye, inaweza kutumika kuashiria kitu kinakaribia kutokea katika siku zijazo. Kwa mfano, ane-wala maana yake ni karibu kuja au karibu kufika. Jane-wala anamaanisha anakaribia kwenda au anakaribia kuondoka.

Chalega

"Chalega" kihalisi inamaanisha "itasonga" au "itatembea". Walakini mara nyingi hutumiwa yenyewe, kama swali au taarifa ya ikiwa kitu kitafanya kazi. Ni kawaida sana katika lugha ya Mumbai. Kwa mfano, unanunua vibandiko na rafiki yake na yeye anachukua na kusema "Chalega?" Ikiwa unaipenda, ungependa kujibu "chalega". Ikiwa unaipenda sana, unaweza kuongeza "chalega" nyingine kwa msisitizo na kusema "chalega, chalega". Au, ongeza kutikisa kichwa pia! Hali nyingine ambapo chalega inatumika ni kuuliza iwapo mtu ataenda mahali fulani. Kwa mfano, "Uwanja wa ndege chalega ?"

Ho Gaya

"Ho gaya" ni neno ambatani ambalo ni mchanganyiko wa "kuwa" (ho) na "kwenda" (gaya). Maana yake halisi ni "akawa". Mara nyingi utasikia neno hili likisemwa peke yake wakati kazi imekamilika au kitu kimekamilika. Kwa mfano, ikiwa mtu ameenda kutekeleza kazi fulani, anaporudi anaweza kusema “Thik hai, hogaya.” (Sawa, imefanywa). Inaweza pia kusemwa kwa sauti ya kupanda kuuliza ikiwa kitu kimekamilika. “Haya jamaa?” (Umemaliza?)

Ho Jayega

Inayohusiana na "ho gaya", "ho jayega" ni mseto wa wakati ujao wa "be" (ho) na "will go" (jayega). Maana yake halisi ni "kuwa". Neno hili mara nyingi hutumika kama uthibitisho katika kujibu swali kuhusu kama kitu kitatokea au kutokea. "Kazi itakamilika kesho?" "Hoja jayega". Hakikisha kuwa inasikika kuwa ya kushawishi, kwani baadhi ya watu wanahisi kuwa ni adabu zaidi kutoa jibu chanya badala ya hasi (hata kama hawamaanishi kabisa).

Arre Yaar

Neno hili linalotumika sana liliongezwa kwenye Kamusi ya Oxford mwaka wa 2015. Linatafsiriwa kihalisi kama "hey" (arre) "mate" (yaar). Walakini, inaweza kuwa na maana nyingi kulingana na kiimbo. Hizi zinaweza kutoka kwa mshtuko, "Je, unanitania?" (kupanda kiimbo) kwa usemi wa kufadhaika (kuanguka kwa kiimbo). " Arre" pia hutumiwa yenyewe bila " yaar " kwa njia sawa. Alisema kwa sauti ya upande wowote, inatumika kupatatahadhari ya mtu. Alisema kwa sauti ya kupanda, inaonyesha mshangao (hey, nini?!). Ikisemwa kwa sauti ya kuanguka, inaonyesha hasira au kuwashwa.

Ilipendekeza: