Neno Msingi la Kiholanzi la Kutumia Ukiwa Amsterdam

Orodha ya maudhui:

Neno Msingi la Kiholanzi la Kutumia Ukiwa Amsterdam
Neno Msingi la Kiholanzi la Kutumia Ukiwa Amsterdam

Video: Neno Msingi la Kiholanzi la Kutumia Ukiwa Amsterdam

Video: Neno Msingi la Kiholanzi la Kutumia Ukiwa Amsterdam
Video: DEMU ALIWA NYUMA HADI KINYESI CHATOKA (ANGALIA VIDEO HADI MWISHO) 2024, Mei
Anonim
Maneno ya Msingi ya Kiholanzi huko Amsterdam
Maneno ya Msingi ya Kiholanzi huko Amsterdam

Wakazi wengi wa Amsterdam wanazungumza Kiingereza-wengi wao vizuri-na kwa kawaida hawajali kutumia ujuzi wao wa lugha mbili kuwasiliana na wageni. Kwa sababu hizi, wasafiri wanaozungumza Kiingereza huko Amsterdam hawana sababu nzuri ya kujifunza mengi ya Kiholanzi kabla ya kutembelea.

Kama heshima, maneno haya yataonyesha wenyeji wako wa Kiholanzi kwamba unathamini lugha yao na uwezo wao wa kuwasiliana nawe katika lugha yako. Umbizo lifuatalo hukupa neno la Kiholanzi (katika italiki), matamshi (katika mabano), sawa na Kiingereza (kwa herufi nzito) na matumizi ya kawaida ya neno au kifungu cha maneno (chini ya neno).

Hujambo na Salamu Nyingine

Utasikia Waholanzi wakisalimiana na wageni kwa neno na vifungu vifuatavyo. Ni kawaida kurudisha hisia unaposalimiwa.

  • Halo ("HAH chini")- HujamboSalamu za ulimwengu wote kwa salamu (na kwa njia rahisi kusema). Yanafaa karibu wakati wowote au mahali.

  • Hoi ("hoy")- HiHutumiwa mara nyingi zaidi na watu unaowajua. Kawaida zaidi.

  • Goedemorgen ("KHOO duh MORE khen")- Habari za asubuhiHutumika sana katika makumbusho, maduka, mikahawa, hoteli n.k. Rasmi zaidi na zinafaakwa watu usiowajua. Wakati mwingine hufupishwa kuwa morgen.

  • Goedenmidag ("KHOO duh midakh")- Habari za mchanaMatumizi sawa na hapo juu, kwa muda tofauti tu wa siku. Wakati mwingine hufupishwa hadi middag.

  • Goedenavond ("KHOO dun AH fohnt")- Habari za jioniMatumizi sawa na hapo juu, kwa muda tofauti tu wa siku. Kwa kawaida haijafupishwa.
  • Kwaheri

    Unapoondoka dukani au mkahawa, watu wengi mjini Amsterdam hutumia mojawapo ya maneno au misemo ifuatayo. Kuwa mgeni rafiki na ujaribu moja.

  • Dag ("dakh")- KwaheriHalisi "siku" kama vile "siku njema," hili ndilo neno linalotumiwa sana kwaheri. Inafaa na mtu yeyote. Pia inaweza kutumika kama salamu.

  • Tot ziens ("toht zeens")- Tuonane baadaye (mfano)Ni mwenye furaha, ilhali inafaa kwa watu usiowajua. Mara nyingi hutumiwa na wafanyikazi wa duka au mikahawa unapoondoka.

  • Doei au doeg ("dooey" au "dookh")- ByeHutumiwa mara nyingi zaidi na watu unaowajua, lakini inaweza kutumika kwa kawaida, njia ya kirafiki. Sawa na Waingereza "cheerio."
  • Asante, Tafadhali na Maneno Mengine ya Adabu

    Asante na tafadhali hutumiwa mara kwa mara na njia chache tofauti katika mazungumzo ya kila siku ya Kiholanzi na mawasiliano, hata katika mipangilio ya kawaida zaidi. Kama mgeni, unapaswa kufuata mfano (kwa lugha yoyote).

  • Dank u wel ("dahnk oo vel")- Asante sana (formal)

    Dank je wel ("dahnk yuhvel")- Asante sana (isiyo rasmi)Njia ya kawaida ya kusema asante. Toleo rasmi linafaa kutumiwa na watu usiowajua na isiyo rasmi kwa familia na marafiki. Ingawa si tafsiri halisi, wel iliyoongezwa ni sawa na kuongeza "sana" ili kukushukuru. Dank u rahisi pia ni sawa.

  • Bedankt ("buh DAHNKT")- AsanteSi rasmi kidogo kuliko dank u wel, lakini inafaa kwa hali yoyote ile.
  • Alstublieft ("ALST oo bleeft")- Tafadhali au ukipenda (rasmi)

    Alsjeblieft (" ALS yuh bleeft")- Tafadhali au ukipenda (isiyo rasmi)Maneno haya yana maana mbalimbali katika miktadha tofauti na hutumiwa mara kwa mara. Huu hapa ni mfano wa kawaida katika hali ya mkahawa:

    Wewe: Een koffie, alstublieft. (Tafadhali, kahawa moja.)

    Seva hufika na kahawa yako na kukuletea. Seva: Alstublieft.

    Wewe: Dank u wel. Seva haimaanishi "tafadhali" kama anakupa kahawa yako. Anamaanisha kitu zaidi kama "hapa uko" au "ukipenda." Ukifanikiwa kushukuru seva yako kabla ya kusema hivyo, anaweza kujibu kwa alstublieft kama aina ya "unakaribishwa." Wakati mwingine hufupishwa kuwa alstu au blieft.

  • Samahani ("par DOHN")- Samahani, samahaniNeno la jumla la samahani, iwe ni kupata usikivu wa mtu fulani au kuwa na adabu wakati wa kujaribu pitia umati wa watu.
  • Meneer ("muhKARIBU")- Bwana

    Mevrouw ("muh FROW")- Bi, Bi. Maneno haya ni sawa na za Kiholanzi za Kiingereza "mister" au "sir" na "miss, " "Bibi." au "ma'am" (mevrouw inatumika kwa wanawake walioolewa na ambao hawajaolewa). Unaweza kusema Pardon, meneer, kuwa zaidi heshima.

  • Samahani (sawa na Kiingereza, lakini yenye "o" ndefu na iliyokunjwa "r")- SamahaniHuyu anajieleza sana. Unakanyaga kidole cha mguu cha mtu kwa bahati mbaya kwenye tramu. "Oh samahani!" Hakuna tafsiri inayohitajika.
  • Semi Nyingine za Kiholanzi za Kujifunza

    Hakuna haja ya kuacha na salamu za kimsingi. Jifunze jinsi ya kuagiza chakula kwa Kiholanzi-ujuzi ambao bila shaka utapata muhimu kwani wasafiri wengi wanapaswa kuagiza chakula kwenye safari yako. Pia, kumbuka kuwa hakuna mhudumu atadhani unataka cheki isipokuwa ukiiomba mahsusi. Unaweza hata kujifunza jinsi ya kusema Happy Birthday.

    Ilipendekeza: